<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Rokfor Soslu Bonfile yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://cafefernando.com/turkce/rokfor-soslu-bonfile/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cafefernando.com/turkce/rokfor-soslu-bonfile/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 20:28:53 +0300</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Cenk tarafından</title>
		<link>http://cafefernando.com/turkce/rokfor-soslu-bonfile/comment-page-2/#comment-20373</link>
		<dc:creator>Cenk</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 May 2010 20:36:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cafefernando.com/turkce/?p=596#comment-20373</guid>
		<description>ayse - Bildiğim kadarıyla Basmati pirinci Hindistan ve Pakistan&#039;da, yasemin pirinci ise Tayland&#039;da yetişiyor. Yasemin Basmati&#039;ye göre biraz daha yapışkan ve çiğnenebilir kıvamda; bu yüzden de benim daha çok hoşuma gidiyor. Ölçü olarak ben klasik pirinç için kullandığım ölçüyü kullanıyorum: Bir su bardağı pirinç için bir su bardağı kaynar su. Klasik pirinç pilavı için tereyağı ve sıvı yağ karışımı kullanıyorum (1.5 su bardağı pirinç için 1 çorba kaşığı kadar), yasemin pilavı için ise sadece sıvı yağ (miktar aynı, tercihim üzüm çekirdeği yağı - Grapeseed oil olarak Makrocenter, Migros, Tansaş veya Carrefoursa Express&#039;te bulabilirsin). Tavsiyen için de çok teşekkürler.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ayse &#8211; Bildiğim kadarıyla Basmati pirinci Hindistan ve Pakistan&#8217;da, yasemin pirinci ise Tayland&#8217;da yetişiyor. Yasemin Basmati&#8217;ye göre biraz daha yapışkan ve çiğnenebilir kıvamda; bu yüzden de benim daha çok hoşuma gidiyor. Ölçü olarak ben klasik pirinç için kullandığım ölçüyü kullanıyorum: Bir su bardağı pirinç için bir su bardağı kaynar su. Klasik pirinç pilavı için tereyağı ve sıvı yağ karışımı kullanıyorum (1.5 su bardağı pirinç için 1 çorba kaşığı kadar), yasemin pilavı için ise sadece sıvı yağ (miktar aynı, tercihim üzüm çekirdeği yağı &#8211; Grapeseed oil olarak Makrocenter, Migros, Tansaş veya Carrefoursa Express&#8217;te bulabilirsin). Tavsiyen için de çok teşekkürler.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ayse tarafından</title>
		<link>http://cafefernando.com/turkce/rokfor-soslu-bonfile/comment-page-2/#comment-20344</link>
		<dc:creator>ayse</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 21:04:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cafefernando.com/turkce/?p=596#comment-20344</guid>
		<description>Tarifindeki rokfor sos muhteşem oluyor! Sayende menüsünde olan retoranlarda tek geçtiğim yemeğin çok daha güzelini evde yapabiliyorum! Bir daha teşekkürler Cenk!
Cenkcim sana iki sorum olacak; 1-İnternette yasemin pirinci ile basmati pirinci arasındaki farka baktım her yerde farklı bir şey yazıyor. Bir bilgin var mı? Varsa bilgilendirebilir misin? 2- Bu pirinçlerden pilav yaptığımda suyunu ve yağını hiç bir zaman tutturamıyorum verebileceğin bir ölçü var mı?

Ayrıca ilgilenirmisin bilmiyorum etli dolmalara basmati pirinç koyuyorum muhteşem oluyor!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tarifindeki rokfor sos muhteşem oluyor! Sayende menüsünde olan retoranlarda tek geçtiğim yemeğin çok daha güzelini evde yapabiliyorum! Bir daha teşekkürler Cenk!<br />
Cenkcim sana iki sorum olacak; 1-İnternette yasemin pirinci ile basmati pirinci arasındaki farka baktım her yerde farklı bir şey yazıyor. Bir bilgin var mı? Varsa bilgilendirebilir misin? 2- Bu pirinçlerden pilav yaptığımda suyunu ve yağını hiç bir zaman tutturamıyorum verebileceğin bir ölçü var mı?</p>
<p>Ayrıca ilgilenirmisin bilmiyorum etli dolmalara basmati pirinç koyuyorum muhteşem oluyor!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>adyali tarafından</title>
		<link>http://cafefernando.com/turkce/rokfor-soslu-bonfile/comment-page-1/#comment-18959</link>
		<dc:creator>adyali</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 07:07:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cafefernando.com/turkce/?p=596#comment-18959</guid>
		<description>denedim, müthişti...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>denedim, müthişti&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>estergonyesil tarafından</title>
		<link>http://cafefernando.com/turkce/rokfor-soslu-bonfile/comment-page-1/#comment-17907</link>
		<dc:creator>estergonyesil</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 20:58:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cafefernando.com/turkce/?p=596#comment-17907</guid>
		<description>Sevgililer günü soframa eşimin en çok sevdiği peynir olan rokfor tadında bir sosla süslenmiş bonfile sürprizi koymam harika olacak. 
Bloğumda da yayınlayacağım tabii ki bağlantınızı vererek. 
Sevgiyle kalın...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sevgililer günü soframa eşimin en çok sevdiği peynir olan rokfor tadında bir sosla süslenmiş bonfile sürprizi koymam harika olacak.<br />
Bloğumda da yayınlayacağım tabii ki bağlantınızı vererek.<br />
Sevgiyle kalın&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>pınar gencal tarafından</title>
		<link>http://cafefernando.com/turkce/rokfor-soslu-bonfile/comment-page-1/#comment-17042</link>
		<dc:creator>pınar gencal</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2009 11:58:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cafefernando.com/turkce/?p=596#comment-17042</guid>
		<description>merhaba cenk,
şu an piyasada dünyaaa kadar olan yemek bloglarının içinde, kuru gürültü olmayan nadir kişilerden birisin. sağolsun hepsi güzel fotoğraflar çekip tariflerini ballandıra ballandıra  kırk yıllık aşcı gibi anlatıyorlar ama ortada birşey yok.ellerine sağlıkkkk</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>merhaba cenk,<br />
şu an piyasada dünyaaa kadar olan yemek bloglarının içinde, kuru gürültü olmayan nadir kişilerden birisin. sağolsun hepsi güzel fotoğraflar çekip tariflerini ballandıra ballandıra  kırk yıllık aşcı gibi anlatıyorlar ama ortada birşey yok.ellerine sağlıkkkk</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Vic tarafından</title>
		<link>http://cafefernando.com/turkce/rokfor-soslu-bonfile/comment-page-1/#comment-16693</link>
		<dc:creator>Vic</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 14:47:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cafefernando.com/turkce/?p=596#comment-16693</guid>
		<description>Cenk beyciğim,.. Ecnebilerin smoke point dediği konuda, zeytinyağı biraz dumanlı kalıyor. Üzüm çekirdeği yağı ve fındık yağı, daha yüksek sıcaklıklarda daha az duman anlamına geliyor. Davlumbaz tam güç, pencereler açık. Yine de güzel bir antrikot, güzel bir bonfile, güzel bir burger için; evin bir U2 konseri atmosferine bürünmesini peşinen kabullenmek lazım.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cenk beyciğim,.. Ecnebilerin smoke point dediği konuda, zeytinyağı biraz dumanlı kalıyor. Üzüm çekirdeği yağı ve fındık yağı, daha yüksek sıcaklıklarda daha az duman anlamına geliyor. Davlumbaz tam güç, pencereler açık. Yine de güzel bir antrikot, güzel bir bonfile, güzel bir burger için; evin bir U2 konseri atmosferine bürünmesini peşinen kabullenmek lazım.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Cenk tarafından</title>
		<link>http://cafefernando.com/turkce/rokfor-soslu-bonfile/comment-page-1/#comment-16082</link>
		<dc:creator>Cenk</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 16:05:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cafefernando.com/turkce/?p=596#comment-16082</guid>
		<description>Ayşegül Hanım - Hangi kelimelere takıldınız tam olarak? Ben yazıya tekrar baktım, yabancı kelime göremedim. Çok şey istediğinizi düşünmüyorum ama konuya sizin kadar da sert yaklaşmıyorum. Bazı kelimelerin ya Türkçe karşılıkları olmuyor, ya da çevirince kulağa komik geliyor. Ben kendi tercihim doğrultusunda demin bahsettiğim durumlar dışında elimden geldiği kadar Türkçe&#039;ye sadık kalarak yazıyorum ama bunun bir zorunluluk olduğunu da düşünmüyorum. Nasıl sizin sadece Türkçe kelimeler kullanılarak yazılmış blogları okuma özgürlüğünüz varsa insanların da yabancı kelimeler kullanarak yazı yazdıkları bloglara sahip olma özgürlükleri var diye düşünüyorum. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ayşegül Hanım &#8211; Hangi kelimelere takıldınız tam olarak? Ben yazıya tekrar baktım, yabancı kelime göremedim. Çok şey istediğinizi düşünmüyorum ama konuya sizin kadar da sert yaklaşmıyorum. Bazı kelimelerin ya Türkçe karşılıkları olmuyor, ya da çevirince kulağa komik geliyor. Ben kendi tercihim doğrultusunda demin bahsettiğim durumlar dışında elimden geldiği kadar Türkçe&#8217;ye sadık kalarak yazıyorum ama bunun bir zorunluluk olduğunu da düşünmüyorum. Nasıl sizin sadece Türkçe kelimeler kullanılarak yazılmış blogları okuma özgürlüğünüz varsa insanların da yabancı kelimeler kullanarak yazı yazdıkları bloglara sahip olma özgürlükleri var diye düşünüyorum.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ayşegül tarafından</title>
		<link>http://cafefernando.com/turkce/rokfor-soslu-bonfile/comment-page-1/#comment-16080</link>
		<dc:creator>ayşegül</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 15:40:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cafefernando.com/turkce/?p=596#comment-16080</guid>
		<description>Cenk bey uzun zamandır bloğunuzu ve diğer yemek bloglarını zevkle takip ediyorum ama ne yazıkki, artık yazılanlardan birşey anlamamaya başladım. Çünkü gittikçe artan yabancı kelimeler, canımı sıkmaya başladı ben artık türkiyede yaşadığımız için türkçe kelimelerle yazılmış yemek tarifleri okumak istiyorum .Acaba çok şeymi istiyorum, lütfen bu konuda ne yapabilirsiniz.Biz artık çokmu avrupalı olduk. yada olmalımıyız.Bunlara alışmalı ve yabancı dil öğrenmeyemi başlamalıyız.Cevabınız için şimdiden çok teşekkürler.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cenk bey uzun zamandır bloğunuzu ve diğer yemek bloglarını zevkle takip ediyorum ama ne yazıkki, artık yazılanlardan birşey anlamamaya başladım. Çünkü gittikçe artan yabancı kelimeler, canımı sıkmaya başladı ben artık türkiyede yaşadığımız için türkçe kelimelerle yazılmış yemek tarifleri okumak istiyorum .Acaba çok şeymi istiyorum, lütfen bu konuda ne yapabilirsiniz.Biz artık çokmu avrupalı olduk. yada olmalımıyız.Bunlara alışmalı ve yabancı dil öğrenmeyemi başlamalıyız.Cevabınız için şimdiden çok teşekkürler.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>zuhal tarafından</title>
		<link>http://cafefernando.com/turkce/rokfor-soslu-bonfile/comment-page-1/#comment-15905</link>
		<dc:creator>zuhal</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 07:24:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cafefernando.com/turkce/?p=596#comment-15905</guid>
		<description>Teşekkür ederim cenk:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Teşekkür ederim cenk:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ayse ka tarafından</title>
		<link>http://cafefernando.com/turkce/rokfor-soslu-bonfile/comment-page-1/#comment-15889</link>
		<dc:creator>ayse ka</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 21:57:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cafefernando.com/turkce/?p=596#comment-15889</guid>
		<description>sevgili cenk,
peynirin her cesidine bayilirim ozellikle yemeklerden sonra.Bu sosu bir sefer yaptim. kibarca yedim yok olmadi bir daha, bir daha derken su anda sekerim, kollestrolum vede tansiyonum tam sos kivamina geldi. A, be evladim 
omrum senin bu yemeklerin lezzetinden dolayi elden gidiyor.Birde o pilavin sunumu iste, budur. gercek pirinc pilavi tabaga boyle konur birde kasikla yenir ama maalsef eski aliskanliklarimizin inceligi zerafeti pek kalmadi ama sizin gibi genclerde bunlari gordugumde inanin cok gurur duyuyorum ellerine, yuregine saglik. Acaba pilavin tarifi de varmiydi? ben mi goremedim?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sevgili cenk,<br />
peynirin her cesidine bayilirim ozellikle yemeklerden sonra.Bu sosu bir sefer yaptim. kibarca yedim yok olmadi bir daha, bir daha derken su anda sekerim, kollestrolum vede tansiyonum tam sos kivamina geldi. A, be evladim<br />
omrum senin bu yemeklerin lezzetinden dolayi elden gidiyor.Birde o pilavin sunumu iste, budur. gercek pirinc pilavi tabaga boyle konur birde kasikla yenir ama maalsef eski aliskanliklarimizin inceligi zerafeti pek kalmadi ama sizin gibi genclerde bunlari gordugumde inanin cok gurur duyuyorum ellerine, yuregine saglik. Acaba pilavin tarifi de varmiydi? ben mi goremedim?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
